Инвестируй в Россию — инвестируй в регионы!
Вся аналитика

«Мы достигли многого, но можем больше»

Статьи
29 мая 2018
«Мы достигли многого, но можем больше»
Дата выхода
21.05.2018
Авторы
Ясунага Тацуо
В преддверии ПМЭФ Тацуо Ясунага, Президент и Главный исполнительный директор Mitsui & Co., одной из крупнейших инвестиционных компаний в Японии и старейшей на российском рынке, рассказал об условиях развития бизнеса между странами.

Mitsui & Co. имеет долгую и богатую историю отношений с Россией. Я признателен за эту возможность выразить благодарность за все, что Россия сделала как принимающая сторона для поддержки начинаний Mitsui & Co. Я хотел бы более подробно остановиться на истории наших отношений с Россией и объяснить, почему считаю, что эти отношения имеют такой высокий потенциал.

В прошлом году отмечалось 50-летие московского офиса Mitsui & Co., который был открыт в 1967 году. На торжественной церемонии присутствовали многие высокопоставленные правительственные чиновники и руководители из числа партнеров «Мицуи» во всех отраслях промышленности. Но на самом деле наша история с Россией началась намного раньше. Хотя в то время компания Mitsui & Co. была другим юридическим лицом, наше первое представительство в России было открыто во Владивостоке в ноябре 1907 года, а офис в Петрограде — в феврале 1915 года (они были закрыты в июне 1914 года и ноябре 1917 года соответственно).

Уже более века Mitsui & Co. работает, чтобы создавать новые бизнес-возможности в России, и в дополнение к нашему московскому офису ООО «Мицуи энд Ко. Москоу» (который мы создали в 2004 году) компания Mitsui & Co. на сегодняшний день имеет 16 аффилированных компаний по всей стране. Мы создали совокупно 9 тыс. рабочих мест в России.

Основой всей истории наших отношений являются высококачественные кадры. Конечно, многие японские компании отправляют стажеров в Россию, но наша компания с 1979 года ежегодно старается отправлять от трех до шести человек, которые обучаются в университетах в Санкт-Петербурге, Москве и Сибири. В дополнение к изучению русского языка наши стажеры изучают российскую культуру и историю, получают ценное обучение без отрыва от производства и опыт самостоятельного проживания в зарубежной культурной среде. В настоящее время в «Мицуи» работают 220 человек, которые говорят по-русски, и это больше, чем в любой другой японской компании.

Мы также активно работаем над тем, чтобы увеличить число молодых россиян, которые знают и понимают Японию и ее культуру. Mitsui & Co. ежегодно проводит краткосрочную программу обмена, в рамках которой российские студенты, изучающие Японию, получают возможность увидеть страну своими собственными глазами. Наш российский персонал также играет активную роль в деятельности нашего московского офиса и аффилированных компаний.

Со времен моей юности я с удовольствием принимал участие в деятельности нескольких разных предприятий в России, в том числе и в крупных проектах. Комплексный нефтегазовый проект «Сахалин-2», газопровод «Голубой поток» по дну Черного моря, модернизация российского нефтеперерабатывающего завода в Ярославле до стандартов Евро-4 для поддержки моторизации столицы — все эти проекты, в которые Mitsui & Co. вложила огромные усилия, были успешными. И ничего из этого не было бы возможно без взаимодоверия и добросовестности между нашей компанией, нашими местными партнерами и правительственными чиновниками.

В прошлом году мы инвестировали в фармацевтическую компанию R-Pharm, и мы планируем инвестировать в еще один или два проекта в этом году. Я убежден, что Россия по-прежнему обладает огромным неиспользованным потенциалом и что существует множество способов, как именно японский бизнес может содействовать его развитию. Хотя мы достигли многого, я все еще не до конца доволен. В настоящее время в России работают от 200 до 300 японских компаний. В Китае же почти 32 тыс. японских компаний. Хотя частный бизнес будет открываться в любом месте, где есть возможность получения прибыли, одной из причин является то, что в Китае легко открыть небольшую или среднюю японскую высокотехнологичную компанию. Более того, много людей знакомы с японским бизнесом.

Я думаю, что присутствие за границей японцев или людей с глубоким пониманием японского языка и культуры оказывает большое влияние на плавный переход японских технологий в другие страны. В Японии весьма мало людей, которые имеют опыт ведения бизнеса с Россией, и наша главная задача — увеличить это число. Для расширения двустороннего экономического сотрудничества будущие поколения должны еще лучше понимать другие страны и культуры. Это то, чему, как мне хотелось бы, наши российские друзья и японские коллеги придали особое значение.

Совсем недавно лидеры России и Японии тесно сотрудничали для решения дипломатических вопросов и международных проблем, и я надеюсь, что мы сможем также улучшить экономическое взаимодействие на основе нашего нового «Плана сотрудничества» между японским и российским бизнесом, который сфокусирован на восьми ключевых вопросах.
Помимо возможностей, которые предоставляют нам Консультативный совет по иностранным инвестициям и Петербургский международный экономический форум, я хочу продолжить развитие Mitsui & Co. в России через заключение новых бизнес-соглашений, способствующих росту обеих стран. Я могу заверить вас в нашей доброй воле в качестве хороших соседей и надеюсь помочь стать нашим странам еще ближе.

Источник: Официальный журнал ПМЭФ-2018

Аналитика на тему

Все аналитические материалы
Исследования
30 августа 2019
Дальний Восток ждёт тебя!
В первом номере журнала, подготовленного Министерством Российской Федерации по развитию Дальнего Востока, представлены статьи и интервью, посвящённые развитию авиации на Дальнем Востоке, материалы об инфраструктуре региона и заметки о культуре и спорте.
Экспертное мнение
6 сентября 2018
Рыба ищет, где глубже, а человек ищет, где рыба

Малый и средний бизнес — основа экономики развитых стран — в России пока занимает весьма скромное место. Президент Московской школы управления «СКОЛКОВО» Андрей Шаронов рассуждает о том, как россияне относятся к предпринимательству, а предприниматели — к государству, чем лидер отличается от начальника и почему нельзя работать «в режиме завода».


Исследования
17 июня 2020
Поддержка бизнеса в условиях финансовых потрясений во избежание банкротства во время кризиса COVID-19

Организация экономического сотрудничества и развития подготовила аналитическое исследование о механизмах поддержки бизнеса в условиях финансовых потрясений во избежание банкротства во время кризиса COVID-19.